打开/关闭搜索
搜索
打开/关闭菜单
208
4050
82
1.17万
失传媒体中文维基
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
上传文件
图书馆
所有页面
最近创建
工作中的页面
归档记录
社区
最近评论
通告
讨论区
帮助
指导索引
创建词条
维基语法
编者入门
管理
编辑侧栏
通用CSS
主题CSS
打开/关闭外观设置菜单
通知
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。
user-interface-preferences
个人工具
登录
查看“︁中泰手足情”︁的源代码
来自失传媒体中文维基
分享此页面
更多语言
更多操作
←
中泰手足情
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
机器人
、
管理员
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{表单模板 |状态=丢失 |类型=音频 }} 《'''中泰手足情'''》是已经丢失的一首中泰友好宣传歌曲。 = 描述 = 《中泰手足情》由王胜利作曲,王秀芬、王胜利演唱,歌词为泰国女作家菀盖珥的诗作《[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%87%E6%A1%83%E8%8A%B1 采桃花]》。 《采桃花》(泰语: จีนเด็ดดอกไม้)原名《读孟浩然诗感兴》,创作于1990年,首句为唐代诗人孟浩然的诗作《[https://baike.baidu.com/item/%E6%98%A5%E6%99%93/31425 春晓]》。《采桃花》最初收录于菀盖珥翻译的泰语汉诗集《[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%90%A2%E7%8E%89%E8%AF%97%E8%AF%8D 琢玉诗词]》中,1996年由北京大学泰语专业教授[https://baike.baidu.com/item/%E8%A3%B4%E6%99%93%E7%9D%BF/4435815 裴晓睿]翻译成五言绝句。《采桃花》曾多次改编成歌曲,其中的最后一段“中泰手足情,绵延千秋好;撷花相馈赠,家国更妖娆”流传较广。 根据CNKI同方知网的记录,《中泰手足情》曾收录于《歌曲》<ref> 一个由中国音乐家协会主办并发行的月度期刊 </ref>2000年08期,可惜的是页面已经被删除。 = 获取状态 = 该歌曲除一张简谱外,全网找不到任何可播放的音频资源,因此为失传状态。 = 相关图片 = == 简谱 == <gallery> 文件:中泰手足情-中泰手足情.jpg| </gallery> == 正谱 == <gallery> 文件:中泰手足情-中泰手足情1.jpg| 文件:中泰手足情-中泰手足情2.jpg| </gallery> = 相关链接 = * [https://www.qupu123.com/minge/wuzi/p71279.html 《中泰手足情》的简谱] = 相关视频 = {{视频 |BV=BV1464y1S77P |标题=《采桃花》台湾鹿港地区曲调(与《中泰手足情》同词不同曲) }} = 脚注 = <references /> {{用户归属|Wikidot用户名=Thyj_w}} [[分类:中国]] [[分类:泰国]] [[分类:自动转义语法未校对]]
该页面使用的模板:
模版:用户归属
(
查看源代码
)
模版:表单模板
(
查看源代码
)
模版:视频
(
查看源代码
)
返回
中泰手足情
。
查看“︁中泰手足情”︁的源代码
来自失传媒体中文维基