切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。

《妖精的尾巴》北斗企鵝配音版

出自失传媒体中文维基
文件:Img7720521 n.jpg
國語版發布會現場

妖精的尾巴》(日文:フェアリーテイル)是改編自真島浩創作的同名魔法題材少年漫畫的長篇電視動畫系列。該動畫2015年曾由搜狐引進並在搜狐視頻上更新中文配音版以及日文原版配音兩種版本,其中中文配音版由北斗企鵝工作室負責配音,而該版本現只有少數片段仍留存於互聯網。

文件:Img7720522 n.jpg
國語版發布會現場

背景

2011年,搜狐視頻獲得《妖精的尾巴》國內獨播權,使該動畫在國內獲得了關注。

2015年5月2日,搜狐視頻召開發布會,宣布其與北斗企鵝工作室聯合製作的《妖精的尾巴》國語版將於5月11日首發[1]。有報道稱此次配音企劃帶來了中、日文動漫首次同步播出以及首次對長篇日本動漫進行本土化配音兩項零的突破。

國語版配音陣容包含山新、皇貞季、新月冰冰、小連殺等國內較為知名的年輕配音演員[2]。在此之前,曾有中國台灣方面配音的《妖精的尾巴》在互聯網流傳。

根據2015年「好奇心日報」的報道,《妖精的尾巴》日語原版當時已在搜狐視頻上獲得了15億次點擊量,平均每集點擊量由650萬次左右,而國語版僅有6萬次。該報道推測,《妖精的尾巴》日語原版聲優陣容強大,吸引了大量聲優本人的粉絲前來觀看,而國語版沒有釘宮理惠等聲優的聲音,故粉絲難以接受。此外,該報道提到當時國內配音報價在200-250元一分鐘,因此國語版的單集配音成本需4000-5000元[3][4]

國語版上線後,部分觀眾對其評價不佳。一些人認為國語版「毀動漫」、「不如台配」、聲優業務能力差等[5]

不晚於2018年8月,國語版從搜狐視頻下架[6],其具體的集數已難以考證。

國語版配音Staff表[7]

納茲:夏侯落楓 格雷:slayerboom 哈比:山新 露西:四刀輝彰 艾露莎:小連殺 溫蒂:新月冰冰 夏露露:C小調 寶木中陽:??? 皇貞季:??? 藤新:???[8]

現存情況

搜狐視頻目前僅有《妖精的尾巴》國語版宣傳片,以及新月冰冰、皇貞季、藤新、C小調、洛如菲、slayerboom、小連殺等配音演員的訪談視頻留存[9],其中穿插了部分國語版的片段。

另外,B站用戶「浩劫2017」於2017年7月9日上傳的視頻《妖精尾巴大陸配音版,台配版的對比》[10]中收錄了1分21秒的國語版正片片段以及1分25秒的片尾片段,評論區有用戶稱「似乎當時沒有人全集解析下來」。此視頻上傳時國語版可能尚未在搜狐視頻下架。

2023年9月19日,B站用戶「靈劍士」上傳了一段24秒的國語版片段[11]。百度貼吧曾有人尋求國語版資源,但在百度網盤等雲盤上被分享的版本均是中國台灣方面配音的版本。

相關連結

相關視頻



腳註