切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
於 2026年5月7日 (四) 00:17 由 失传媒体中文维基bot對話 | 貢獻 所作的修訂 (Created by script)

不曾發生》是一首實際不存在的中文填詞翻唱歌曲,曾被認為是翻唱自藤原啟治的歌曲《北埼玉ブルース》[1]

描述

《不曾發生》由田宇填詞,演唱者未知,發行日期為2016年9月8日。

根據百度百科外鏈,該歌曲曾存在於蝦米音樂,由於蝦米音樂的倒閉,該歌曲隨之失傳。並無發現可播放的網絡資源。

確認不存在

2025年1月21日,百度貼吧用戶「Coloring」在失傳媒體吧貼子《記錄貼~~》的10樓中發帖,發現同為田宇填詞的中文翻唱歌曲《別了蝴蝶蘭》曾收錄在其個人詩集《螢空》中。同年1月22日,百度貼吧另一位用戶「麻辣燙真的好好吃」也發現百度百科上的一些歌曲詞條都被改成田宇,認為是田宇為了炒作自己而做出的惡作劇;此前蝦米音樂上的歌曲有可能是日語原聲,並不存在所謂的中文翻唱。[2]

由此可知,《不曾發生》也是一首不存在的歌曲。

歌詞

(music) 冬日霧凇, 零落在沉默下的痛。 片片回憶, 絲絲背影, 走入黃昏中。 你可會懂, 痴情的烈火已冰凍? 啊啊啊, 歸來希望竟是空, 嗚~好冷。 (music) 不曾發生, 當一切是錯里的夢。 斑斑淚痕, 閃閃雪鋒, 無法去形容。 你可知道, 明天的孤身多煎熬? 啊啊啊, 已去的愛像流星, Oh~匆匆。 (music) 害怕難以, 承受得起這種悲痛。 所有旋律, 所有歌聲, 祭奠這愛情。 從此之後, 夜色的憂鬱不變更。 啊啊啊, 但願一切沒發生, Oh~都是夢。

相關連結

  1. 中文名《北埼玉布魯斯》或《北埼玉藍調》,日本動畫《蠟筆小新》中的插曲。
  2. 記錄貼~~